Keine exakte Übersetzung gefunden für توقعات إيجابية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توقعات إيجابية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Positive expectations dominated stocks and real estate markets during 2005.
    وسيطرت التوقعات الإيجابية على أسواق الأسهم والعقارات خلال عام 2005.
  • This positive projection reflects in part faster processing of contingent-owned claims.
    ويعكس هذا التوقع الإيجابي جزئيا ازدياد سرعة تجهيز المطالبات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
  • While there are positive exceptions, women's access to peace processes has been highly uneven.
    ومع أن هناك توقعات ايجابية، فإن إمكانية وصول النساء إلى عمليات السلام ظل متفاوتا بقدر كبير.
  • Indeed, the negotiations under the African Union in Abuja allow the Council to continue to nurture positive expectations.
    والواقع أن المفاوضات الجارية في إطار الاتحاد الأفريقي في أبوجا تسمح للمجلس بمواصلة رعاية التوقعات الإيجابية.
  • South Asia's growth increased modestly in 2002 and the region's near-term prospects are positive.
    وحقق النمو في جنوبي آسيا زيادة متواضعة في عام 2002، والتوقعات إيجابية على المدى القريب في المنطقة.
  • Also noteworthy are the domestic macroeconomic stability and the positive forecast for economic growth in 2009.
    ومن الأمور الجديرة بالذكر أيضا الاستقرار الداخلي في مجال الاقتصاد الكلي والتوقعات الإيجابية للنمو الاقتصادي في عام 2009.
  • Despite the positive outlook, one should not lose sight of the remaining risks to sustainable growth.
    وعلى الرغم من التوقعات الإيجابية لا ينبغي أن تغيب عن الأذهان المخاطر التي ما زالت تهدد النمو المستدام.
  • The amounts outstanding were quite highly concentrated, and the positive projections were strongly predicated on the assumption that a relatively small number of Member States would make payments in line with their past pattern of payments.
    وتستند التوقعات الإيجابية بقوة إلى افتراض أن عددا صغيرا نسبيا من الدول الأعضاء سيسدد مدفوعات على غرار النمط السابق لمدفوعاتها.
  • Despite the positive outlook, one should not lose sight of the remaining risks to sustainable growth.
    وعلى الرغم من التوقعات الايجابية لا ينبغي أن تغيب عن الأذهان المخاطر التي ما زالت تهدد النمو المستدام.
  • (d) Expressed satisfaction with the positive outlook for producing preliminary results by the end of 2006 in accordance with the current timetable;
    (د) أعربت عن ارتياحها للتوقعات الإيجابية بالتوصل إلى نتائج أولية بنهاية عام 2006 وفقا للجدول الزمني الحالي؛